字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
【楼兰】全 (第3/7页)
边我曝见夜飞蝠的尸身。 本是追得上的,但身边的叶子落下来纷扰他的听觉。 他决心勇敢一点,因为是在追一个女人。 但有些时候,这世界偏行残忍。即便你轻功再高超,人格再孤僻,决心再悲 壮;当在疾走如飞的时候,只要你的头骨撞在树杆,一样会死得很难看。 疾风间暴走,你当听见犹如狼嚎的声响。 而他告诉过我,修习轻功,正是沉溺这样的呼啸。 只不过秋意渐浓,零落的叶子打乱欣赏的方寸。这样机警的一个人,当他卸 下警惕,一片落叶足以夺命。 他跟她距离只得半里。亦嗅到她的发香。步点到最快,每一片叶子打在面上 犹如刀割。 他曾下意识的闪避,撞在一棵杨树,头骨碎裂,犹若花开。 我看着他的尸,长久无言。 恰是白露。冷风吹遍。天高湛蓝。 我终于知道,原来一个人轻功再高、身法再快也快不过春去秋来。 *********************************** #。2 廿二日,秋高。 发肤焦躁,眼目失神。酉时,西风大作。黄沙迎面扑卷,无忌惮。 长安城南百二十里。朱雀庄。 「哗!是什么风将林公子吹至鄙庄?」 「秋天季节,遍野吹的西风。」 「公子往临安来?」 「正是。」 「便是逆风了?」 「呵。如何?」 「正思量公子大驾,所为何事?」 「白露过后,风沙一日大过一日。这样风起的时刻,无法再去行路。」 「公子请——」 「梁兄请——」 朱雀庄主的名字叫梁庭安。 两年前在姑苏,他花五十金请娘子占一卦,占的是仕途财运。 娘子请他辞官,于城北高处动土,建朱雀庄。 「命生玄武乱,金在西,克木,是以生灾变。倘有血光,朱雀事南,可有退 避法。主宅宜建瓴,覆琉璃玑,大理石阶。筑阳渠,植南木,池水正东。」 「依此法,可避灾劫,敛巨财。」 时年五月初八,天子文书至:长安太尉府里通反贼,其罪当诛。 燕云十八骑持天子书,一夜之间斩杀太尉府官员、仆众二百四十三人。 「梁某避此祸,全占公子相救。如今偏安于此,钱庄生意亨通,也算坐收巨 财,真当感激不尽。」 「乃是拙荆妙算,何况凡人各安天命。庄主不过尽去人事,如此说来是言重 了。呃……此来还有一句想问庄主,不知年内,拙荆有否来过宝庄探望?」 「未曾见。」 . (全拼). 記住發郵件到. /家.0m /家.оm /家.оm 哋阯發.оM 后来我才知道,那天梁庭安撒了谎。 其实娘子是来过的,并在庄内植下一池夜莲。 风水书上是这样记载的:莲逢水蔓,当解夜煞,御百害。大利阳宅。 那夜我在池边有过驻足,感觉暧昧。深秋天气,池中已是空阔,月影孤僻。 再无线索探看,便告就寝。 次日清晨转醒,整个朱雀庄已成灰质。尸骸散乱一地,不忍目睹。 惟余客房一间,孤立池边。庄内的珠光宝器俱被洗劫,梁庭安的首级放落在 废墟显眼处,嘴角有血凝。 官府尚未赶至,料想她尚在等我。 西北
上一页
目录
下一页