字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读10 (第2/2页)
于加了特效,整个舞台充满梦幻色彩。墨蝶静静伫立。想唱歌,非常想,无比想!“Butterfly彷徨うよ地下鉄は迷宫さ(Butterfly彷徨在迷宫般的地下铁)はばたいてもはばたいても见つからない出口(无论怎样振翅怎样振翅飞翔也找不到出口)Somedayもし君にそんな日が访れたら(Someday,倘若你遇到这样的日子)思い出して思い出して仆は此処にいるよ(请你想起请你想起还有我在这里)幸せの意味はたぶん心の数だけあって(幸福的意义,这认知或许与心脏的数目相等)だけどそれじゃ多すぎて(可是那岂不是太多了)见失う仆ら(反而让我们一再错过)さぁ缲り返すような日常が(啊这日复一日的平淡生活)ゆっくり未来変えてゆく(却在不知不觉中改变了未来)焦るほど络みつく梦というクモの糸(越是焦急越是难以挣脱名为“梦想”的丝线)君が羽根焦がし飞ぶのなら(若是浴火奋力飞向)太阳さえ届くだろう(或许能抵达太阳)美しく溶ければいい微笑み见せな.がら(愿与你一起美丽地融化如同你对我得微笑一样)”曲中,墨蝶停顿,抬头扫视视野中模糊的人影,一想到舞台之下的众人会因为她的歌声而微笑,心中对歌曲的表达更加强烈了。并不仅仅因为想在自己队友面前表现好,还有另外的一种渴望,对歌唱,对音乐的渴望。这种让全身血液都沸腾起来的感觉很陌生……想要唱更多的歌——想要让更多的人听到自己的歌声——“Anywayいつの日か人は皆别れゆく(Anyway总有一天要分别)それでもいいそれでもいい君に仆は会えた(那又怎样但那又怎样我已经与你相遇了)Faraway离れても幸せは祈れるよ(Faraway即便是分别我还是会为你祈愿幸福)届かなくても届かなくても君の歌を作ろう(无法传达即便无法传达我仍会为你而歌)生まれた意味はきっと(生存的意义)死にゆく时気づける(一定要等到在将死之时才会明白)だけどそれじゃ遅すぎて(但那样已经太迟了)彷徨うよ仆ら(所以我们只好彷徨)さぁ押し溃すような现実は(呐一触即溃的现实啊)きっと君を変えるだろう(一定会将你改变吧)変われるから君は君で在り続けるのさ(但正是因为能够改变你将保持自我继续前行)君が声嗄らし叫ぶなら(如果你
上一页
目录
下一章