布蓝登堡之舞_分卷阅读71 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读71 (第1/2页)

    吗?”

“换句话说,您是准备为我提供一些‘可靠信息’了?”

“您信任我,我真是万分荣幸。”

“我信任的是您的能力,‘狮鹫’阁下。”

爱德蒙好像没听见一样,只是打开文件袋,抽出电报纸一张张地看过去,其间他不经意地挑了挑眉,“能告诉我,您是为什么断定我是‘狮鹫’的呢?”

我笑了笑,“代号‘狮鹫’,爱丁堡查克逊人,传讯解密专家,1933年在德国境内的活动中首次被目击,射中左侧肩部,颈部,身高在5英呎9英吋以上,浅栗色头发,虹膜色深绿。还有,习惯以第四指扣动扳机。”

“虽然登记资料非常少,但是至少能提供我猜测的模版。

“您似乎并没有用心掩饰颈部的伤痕,虽然颜色很浅,但是依然能看得出来是子弹擦过的旧伤。您的口音标准得有些奇怪,对于一个习惯在衬衣上口袋露出丝绢一角的传统爱丁堡贵族来说,未免更加奇怪。而且您在接过文件袋的时候,并没有去看那些字迹,您首先确认的是文件袋的封装形式,然后用手按住侧面来判断里面的文件的类型——在没有看到具体内容之前就了解到密件的相关信息,这似乎不是一般人会有的习惯。至于您的手,我只是不经意地感觉到,右手第四指在握紧的时候先于其他的手指用力……

“当然,这些都是我的猜测,至于是否认同,要看您的意思了。反正对于我来说,不论是谁,只要能告诉我文件袋里装着的真实意图就可以。”

爱德蒙带着一点点的惊讶抬头看着我,然后他平和地笑笑,他诚恳地说道,“即使不是因为您记住的那些资料,我也非常希望您能成为‘圣约’的一员。”

他把电报纸摞好递给我,“如您所看到的,这是拍给东线SS看守营和陆军军需处的电报,复印件上的名字是集中营收押的无期囚犯。”

“那么,您关心的问题究竟是什么呢?”

“是安排这些东西的人?”

“……不是。”

“亚历山德罗?海因茨?赛廷,如果这是您的父亲,他现在在集中营里没错。”

我打了个冷颤,面无表情地等着他把话说下去。

“至于具体哪个集中营,电报里面没有说。因为他只是在收押名单上挂了名,实际上应该是在德国东部的某个劳动车厢上。”

他递给我一张档案复印件,“您看到的这份文件这就是征用函,是军械管理等部门先后向SS提出的申请,征用一部分集中营在押囚犯修建防空设施和军械库。”

“同批申请的人都在这几份文件上,您可以看一下,大部分是各处集中营里征来的犹太人和吉普赛人。”

我的头脑出现暂时的混乱,是他在暗中拨动了这个名单?他把人从集中营里弄出来,可是为什么不救出我的父亲,又为什么……不告诉我?

“还有,”爱德蒙很隐晦地笑了一下,“您的父亲,正在接受监视。”

我吓了一跳,“监视?”

“您手上那些电报,最后几份就是申请对其中几个人安
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页