作者他是神经病_分卷阅读158 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读158 (第1/2页)

    “不啊。”东方慕指着右手边的屏幕,“他们还没把资料盗走,现在开启空间跳跃,就切断联系了。”

“你弄了份假资料?”

“不,真的。”东方慕得意地笑道,“不过这份资料除了我没有人能看得懂。”

“小慕,这种事可不能骄傲自满,”虽然是这么说,莱安倒是没有多少指责的意思,他看得出来,东方慕应该已经安排得很好了,所以虽然是有意出声提醒,但是里面更多的是打趣的意味,“就算你把这些资料什么的都换成了华夏文字,可是只要他们找个懂得华夏文字的人来查看,很快就能破解的。”

“那么,华夏文言文呢?”

莱安愣了一下:“那是什么?”

“华夏远古时代的人最喜欢用的一种文体,一长串的话能用几个字来总结,把错别字叫做通假字,并且他们喜欢将文字顺序倒着来排,一个字能有三四种意思,四个字扩写出来能得到一长串的话,这就是文言文的通俗特征。”东方慕抽出一个文件,“你要不要试试翻译一下这几句话,随便你找翻译器,看看你能做到什么程度?”

莱安不信邪地接收那份文件,然后去找了几个口碑较好的翻译器,便埋头翻译,而另一边,东方慕在备用光脑上和对方斗智斗勇,最后佯装不敌对方攻击,让对方取走了他随意翻译的文言文资料。

对方大概觉得这种机密资料换成暗语并不奇怪,所以没有继续追击他的光脑程序,也没有继续派人来阻截他,毕竟只要有了“完整”的资料,这架成品机甲,对方就不一定要抢到手了。

两个小时之后,东方慕离开太阳系,而此时,莱安顶着蚊香眼问:“你不会给了我一串乱码吧?”

这几个字各个拆开了都能在翻译里面找到文字以及文字解释,可是当这几个文字合起来的时候,翻译软件就装死不干活了。

东方慕哈哈大笑:“联邦语与华夏语互相翻译没问题,可是你想要翻译文言文就算了吧,这玩意在当初了是不少人语文课上的噩梦,我自己都把握不准。”

“那你还把那份资料弄成文言文?”

“所以啊,我把资料弄成文言文,可是我不是远古的人,对文言文的把握有误,不可能真的翻译出古人常用的文体,但是我是翻译这份资料的人,自然知道我用这个字的意思,通假吗,只要我自己看着没问题不就好了?所以嘛,就算他们找到会翻译文言文的人,也绝对不可能翻译出我这独家出版的文文的。”

想当年语文老师每次讲语文试卷的时候都会指责他们强行给文言文添词改意的恶劣行为,明明这个字没有这个词义,却总能被他们翻译出五花八门的解释来,他只不过沿袭了当年初学文言文那会儿的行为,对词语各种想当然各种强行注解翻译,不过他是“作者本人”,所以自然知道如何把文言文正确翻译成“正常的华夏语”,再翻译成联邦文,可惜,其他人不知道啊。

更别提他还在那份文件里面添加了十分礼貌的问候语,比如“君安”、“勿念”等等词汇,在一句话或是一个词中间穿插问候语来问候偷盗者,他可谓可是充分把华夏礼仪十足十地表现出来了,作为一个被盗者,他简直要被自己“以德报怨”的行为感动哭了。

莱安可以想到纽卡斯和雷萨科得到
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页