字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读39 (第2/2页)
戈依然注视着河对岸,直到火焰遮挡住它高而瘦的身体让慕柯没法再看见他。威尔低低地呢喃了一声,强光刺激着他的感光神经,即使有眼皮覆盖,也能看见眼球无序快速滚动的痕迹,慕柯抬手遮住了威尔的眼睛,“再睡一会吧。”温斯顿被对岸的热浪和植物烧焦的味道吓得匍匐在地上,狂吠变成了一阵阵虚弱的呜咽,它几乎想要离开这里,但却时不时地转头去看威尔,威尔没有动,温斯顿也没有在惊吓中自己冲进森林。慕柯让大火烧了一会,他把火势控制在一定范围内,没有让火焰危及更多树木。大约一个小时后,火焰和原有的植物都烧尽了,留下一层破碎细腻的灰尘。温迪戈消失了,或许是被三昧真火烧干净了,又或许是单纯地消失了,后一种可能让慕柯有些忧虑,他不可能退步到连一只温迪戈都无法杀死,那东西到底是什么?慕柯的手掌搭在威尔的脸颊上,用灵力护着他不被火焰的响声打扰,冷风也无法带给他寒冷。慕柯挥手在一片灰烬中恢复了原有的树木。树苗在灰烬中新生,发出枝桠伸展的脆响,绿叶摇曳着张开,又在成长为高大的树木后在冬末的寒风中化为枯黄摇落。温斯顿安静下来,缩到了慕柯的脚边,看着慕柯又往火堆里加了几根木头,火势更旺了,温斯顿又朝后退了退。威尔在这时转醒,应该说他是被吵醒的,一阵狼嚎从河流的下游传来,他发现慕柯还保持着最开始的姿势,但头转向了右侧,河流的下游,“你也听见了吗?”威尔的发音有些含糊,他的脑袋还有点昏。“嗯,”慕柯扭过头来,“即使没有月亮他们也在嚎叫,一个冬天过完了,猎物还没有重新出现,狼的日子也不好过。”温斯顿安静地趴着,没有发出任何声音,似乎它的远亲的嚎鸣没有引起它的任何注意。“我们钓起了一条鱼吗?”慕柯给威尔指了指河边从支架上摔下来的鱼竿。威尔把思绪从狼嚎中移出来,走过去把鱼线收回来检查,鱼饵被咬掉了,但却留下了一块还没有被水流冲干净血丝的rou块,威尔观察着一小片残留的鱼鳞,“我们错过了一条力气很大的鲶鱼。”“我觉得除了鲶鱼之外,野兔也是不错的选择。”威尔转过头去看见慕柯淡然地从草丛中提起了一只还在蹬腿的野兔,抬了抬眉毛,“好吧,它是一只不睡觉会被吃掉的兔子。”他不会知道慕柯是用追捕亡魂的法术捉到了这只可怜的兔子。第30章冰冷的带着咸味的海风消失了,取而代之的是温暖的混着燃烧过后的松木味的空气,威尔睁开眼睛,看着眼前的画面,思绪逐渐回笼,大脑开始分析处理图像的同时,他困惑地皱起了眉。这里是慕柯的家,威尔还记得那些摆在书架上的古董钟,它们只有一部分上了发条——为了避免这么多钟一起报时时的吵闹,还有深褐色的羊绒地毯,他自己正踩在这昂贵的地毯上,穿着一双鞋底沾满了海水和沙粒的靴子。不,这都不是问题,问题在于,他为什么会在这里?“威尔?”慕柯穿着一件睡衣从房间走了出来,头发很乱,似乎刚被他从睡梦里吵醒,“你为什么现在过来?”威尔眨了
上一页
目录
下一章