字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
第二章 (第1/2页)
第二章
《空心人》 库尔兹先生——他死了 给老盖伊一便士吧 一 我们是空心人 我们是填充着草的人 倚靠在一起 脑壳中装满了稻草。唉! 我们干巴的嗓音,当 我们在一块儿飒飒低语 寂静,又毫无意义 好似干草地上的风 或我们干燥的地窖中 耗子踩在碎玻璃上的步履 呈形却没有形式,呈影却没有颜色, 麻痹的力量,打着手势却毫无动作; 那些穿越而过 目光笔直的人,抵达了死亡的另一王国 记住我们——万一可能——不是那迷途的 暴虐的灵魂,而仅仅是 空心人 填充着草的人。 ——托马斯·艾略特 “我也不是一开始就这样的。初一初二的时候吧,那时候我体育超级差,但是数学和英文都不错,你知道的,我妈是教会学校毕业的,所以英语一直很不错,所以我从开始说话就开始被教英语了,小时候甚至出现过会用英语替代中文的情况......” “但是就是那种心肺能力比较弱的男孩子,跑步永远很可怕,到现在我还是超级怕,而且也不会游泳,小时候我妈送我去过游泳池,我哭的超级凄惨,哭了好几天,我妈就放弃了。” “你爸呢?” “就是那种消失的东亚男人那种。在家唯唯诺诺,会把我妈的怒气转移到我身上的那种人,我从小就觉得他不喜欢我,但是我也不知道为什么,明明我是儿子不是么?应该跟爸爸比较亲近啊。” “后来慢慢长大了,基本就没有叛逆过,而且我很早就有手机了,晚上偷偷摸摸在被窝里上网那种,那种一个月30MB,精打细算每天看1MB的内容,从来不会超预算‘提前消费’看完就睡觉,一点留恋也没有,但是第二天就是会打开看。” “看了什么?” “好多,那时候内网还在搞什么00世界大毁灭之类的,但是外网就已经在讲很多性别的东西了,你知道的,我英语特别好,有一部分也因为翻墙的原因,需要一点英语阅读能力和理解力。” “gender,现在被翻译成是性别,好像还是一个研究方向,但是那时候就很原始,基本都是模模糊糊的冲动和自我认知,我看了一堆自传类的笔记,全都是外文的,英文基本能看懂,日文就靠翻译和猜,其他小语种就是谷歌翻译你懂得,那时候就有网页翻译功能了。汤不热上的东西,我会小心截图然后摘抄下来......直到后来看到人家交友的,纠结了大概一年两年的样子,后来高一还是高二的时候,就找了第一个女主人。” “第一个女主人?还有第二个?” “不是,唯一一个。她其实......还蛮有钱的,而且香港人嘛。见识到的东西就和我们不一样,应该参加过很多那种性少数群体的聚会,反正很有社会气,我跟在她后面基本就不说话。” “我也见过她以前的一些...‘奴’那种,就是你们说的男M,见到她的时候都趴在地上,亲吻她的鞋子。超有仪式感,但是对我来说,就...仅此而已。” “仅此而已?” “我实话实说啊,就是亲吻还是有吸引力的,那种臣服的感觉,我觉得每个人都有的吧。就是人天生喜欢追求强者的脚步,任何人都有这种原始的本能。但是,但是啊,我觉得我不是那种纯粹的M,同样是趴着的
上一章
目录
下一页