中空的人_第二章 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   第二章 (第1/2页)

    

第二章



    《空心人》

    库尔兹先生——他死了

    给老盖伊一便士吧

    一

    我们是空心人

    我们是填充着草的人

    倚靠在一起

    脑壳中装满了稻草。唉!

    我们干巴的嗓音,当

    我们在一块儿飒飒低语

    寂静,又毫无意义

    好似干草地上的风

    或我们干燥的地窖中

    耗子踩在碎玻璃上的步履

    呈形却没有形式,呈影却没有颜色,

    麻痹的力量,打着手势却毫无动作;

    那些穿越而过

    目光笔直的人,抵达了死亡的另一王国

    记住我们——万一可能——不是那迷途的

    暴虐的灵魂,而仅仅是

    空心人

    填充着草的人。

    ——托马斯·艾略特

    “我也不是一开始就这样的。初一初二的时候吧,那时候我体育超级差,但是数学和英文都不错,你知道的,我妈是教会学校毕业的,所以英语一直很不错,所以我从开始说话就开始被教英语了,小时候甚至出现过会用英语替代中文的情况......”

    “但是就是那种心肺能力比较弱的男孩子,跑步永远很可怕,到现在我还是超级怕,而且也不会游泳,小时候我妈送我去过游泳池,我哭的超级凄惨,哭了好几天,我妈就放弃了。”

    “你爸呢?”

    “就是那种消失的东亚男人那种。在家唯唯诺诺,会把我妈的怒气转移到我身上的那种人,我从小就觉得他不喜欢我,但是我也不知道为什么,明明我是儿子不是么?应该跟爸爸比较亲近啊。”

    “后来慢慢长大了,基本就没有叛逆过,而且我很早就有手机了,晚上偷偷摸摸在被窝里上网那种,那种一个月30MB,精打细算每天看1MB的内容,从来不会超预算‘提前消费’看完就睡觉,一点留恋也没有,但是第二天就是会打开看。”

    “看了什么?”

    “好多,那时候内网还在搞什么00世界大毁灭之类的,但是外网就已经在讲很多性别的东西了,你知道的,我英语特别好,有一部分也因为翻墙的原因,需要一点英语阅读能力和理解力。”

    “gender,现在被翻译成是性别,好像还是一个研究方向,但是那时候就很原始,基本都是模模糊糊的冲动和自我认知,我看了一堆自传类的笔记,全都是外文的,英文基本能看懂,日文就靠翻译和猜,其他小语种就是谷歌翻译你懂得,那时候就有网页翻译功能了。汤不热上的东西,我会小心截图然后摘抄下来......直到后来看到人家交友的,纠结了大概一年两年的样子,后来高一还是高二的时候,就找了第一个女主人。”

    “第一个女主人?还有第二个?”

    “不是,唯一一个。她其实......还蛮有钱的,而且香港人嘛。见识到的东西就和我们不一样,应该参加过很多那种性少数群体的聚会,反正很有社会气,我跟在她后面基本就不说话。”

    “我也见过她以前的一些...‘奴’那种,就是你们说的男M,见到她的时候都趴在地上,亲吻她的鞋子。超有仪式感,但是对我来说,就...仅此而已。”

    “仅此而已?”

    “我实话实说啊,就是亲吻还是有吸引力的,那种臣服的感觉,我觉得每个人都有的吧。就是人天生喜欢追求强者的脚步,任何人都有这种原始的本能。但是,但是啊,我觉得我不是那种纯粹的M,同样是趴着的
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页