字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
关键句是死亡(出书版) 第23节 (第2/4页)
不太久。“好吧,该死的。是的,我们在一起已经有段时间了。” “那时你还没离婚?” “是的。”他深吸了一口气,“事情并不像你想象的那么简单。你可能会说我们都是成年人,但你忘记了,她家里还有一个未成年人:她的儿子,科林。显然,当他在家时,我们无法亲热。而我也无法将她带回爱德华兹广场的家里,阿基拉住在那里。她的鼻子像猎犬一样,房子里有别的女人,她一定会发现。所以,我们去了酒店。我不介意去酒店,只是觉得有点难堪。” “阿基拉发现你有外遇了吗?” “没有。” “理查德·普莱斯知道吗?你告诉过他吗?” “我为什么要告诉理查德·普莱斯?你觉得我应该把这个写进表格里,然后广而告之?没有人知道。” “现在你单身了,她会搬进来吗?” 洛克伍德大笑起来。“你一定是在开玩笑。戴维娜是个很有魅力的女人,很适合做情人。但是我不可能再次跳入火坑。我的第一次婚姻……我刚才告诉你了,是一场悲剧。第二次是一场闹剧。我这辈子已经受够戏剧性的展开了。” 洛克伍德开始不耐烦了,他变得很情绪化,就像打开了开关。“我已经把知道的都告诉你了,”他说,“所以,如果你没有其他问题的话……” “事实上,我有些事情要告诉你。”霍桑并不着急离开,“那个潜入你办公室的人……” “怎么了?” “我们找到他了。” 事到如今,洛克伍德已经学会不相信霍桑了,特别是在他显得很好说话的时候。“是谁?” “他叫莱昂纳德·平克曼[1],是一位私家侦探。你也许有兴趣听听他为理查德·普莱斯效力的事情。” “你说什么?他为理查德工作?” “你送给过普莱斯先生一瓶红酒,对吗?” “我之前告诉过你了。” “当然,你也知道普莱斯先生是被人用那瓶酒打死的,重击致死。” 洛克伍德惊呆了,他接待我们时的轻松愉快已经荡然无存。“你的意思是同一瓶酒吗?” “是瓶一九八二年的波亚克拉菲古堡红葡萄酒。”霍桑还记得那瓶酒的商标和日期,对此,我并不奇怪。 “是的,是我给他的。”洛克伍德说完停了一会儿,发现没有人讲话,意识到大家在等着他继续说下去,“理查德官司打得很好,我想表达感谢。当然,我也支付了一笔数目相当可观的费用。但是,跟阿基拉和解显然帮我省下了一笔钱,我只是想谢谢他。” “用一瓶两千英镑的酒表达谢意?” “我有很多酒。” “具体有多少瓶?” “什么意思?” “你把酒都存放在威尔特郡科舍姆的一家叫屋大维的公司里。你到底有多少瓶酒?” 洛克伍德慢慢地露出了一个不爽的微笑。“你是不是很闲,霍桑先生?” 霍桑等着他回答。 “我收藏的主要是法国葡萄酒和香槟,市值约为二百五十万英镑。你可能要问我,为什么没有说明这件事。显然,可怜的理查德也是担心这一点,如果是他派人来潜入我的办公室调查……我得说,这很不道德! “我之所以没有说明,是因为这些酒是我的一家公司购买的。但这家公司已
上一页
目录
下一页