字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
关键句是死亡(出书版) 第19节 (第4/4页)
色头发,双眼炯炯有神,喜欢穿偏男性化的服装。她在soho区希腊街开了自己的代理公司。我只去过几次,没什么太深的印象,我们通常在饭店或我的出版商那里见面。希尔达的代理公司占据一家意大利咖啡馆楼上的三楼和四楼,要通过一段狭窄、高低不平的阶梯才能到达。今天,办公室里只有不到六个人,包括两名初级职员、一名接待员和几名助理。但是因为房间较小,光线也很弱,所以还是让人感觉屋里很拥挤。 当然,我已经提前打过电话,但看到我时,她似乎还是很惊讶。“你来有什么事吗?第二本书怎么样了?” 对于一个身材如此娇小的人来说,她非常引人注目。我看到她穿着双排扣夹克和宽领衬衫,弓着背坐在办公桌前,像一个拿着水晶球的占卜师一样盯着笔记本电脑。以她在交易、尼尔森图表和国际趋势等方面的丰富知识和详尽了解,就算说她能预知未来,我也一点儿都不奇怪。如果问她哈兰·科本一共卖了多少本,或者亚马逊上都流行些什么书,她不用搜索就可以轻易给出答案。如果希尔达结婚了——她从来没跟我说过——她丈夫一定没有机会插话。这个女人不只是手捧一本书入睡,而是带着整个图书馆入睡。 我在她对面坐下。“我有一个问题。” “你开始写下一部歇洛克·福尔摩斯了吗?” “还没有。” “这就是问题。你知道猎户星出版社希望在三月前拿到完稿。《丝之屋》写得很好,但你从畅销书榜单上下来了,因为这周好书太多。”销量下降总是有原因的:天气、季节,还有其他作家。但我仍然很失望。 “我正在写另一本书,关于霍桑的。”我说。 她瞪着我。我最初告诉她这个想法时,她就不太高兴,直到与企鹅兰登书屋成功地签下合同,她才改变了想法。“为什么?”她问道,“第一本都还没有出版。” “我没有选择,”我说,“有人被杀了。” “谁?” “一个名叫理查德·普莱斯的离婚律师。” 她看起来不太高兴。她说:“我想读者不会在乎离婚律师的。你就不能给他设定个更有趣点的角色吗?像演员或者音乐家?” “上次被杀的就是一个演员,”我提醒她,“不管怎么说,这次不一样。在这件事上我没有任何选择的余地。我只是实事求是地写下发生的事。” “哦,是啊。”她有些沮丧。她急着去忙自己的事情。“你遇到什么问题了?” 我把在敦特书店发生的事情告诉了她。 “哦,天哪,安东尼。你该偷更高级点的东西。‘末日世界’系列完全是垃圾——即使它的销量达到了五千三百万册。我唯一能说的是,道恩·亚当斯很走运。就在金斯顿出版社快要倒闭的时候,她偶然发现了这家公司。没想到你会去偷这本书。” “我没有偷书,希尔达。我刚刚向你解释过,是警察陷害我。” “恐怕这也没什么区别。你在指控一位受人尊敬的警官,而且你明白报纸会站在哪一边。” “我不确定是否有人尊重卡拉·格伦肖探长。” “好吧,如果你要写文章贬损她,一定要小心。你不想受到起诉吧。” “我才是受害者!”我想冲出房间——顺便说一句,我并不擅长这样做——但我回想起希尔达刚才说的话。“道恩·亚当斯,”我嘀咕道,“她出版了‘末日世界’系列。” “怎么了吗?”
上一页
目录
下一章