「gb」我散落在星海的未来_你要遗产不要?丨砂金 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   你要遗产不要?丨砂金 (第2/3页)

一阵已经被置在床上。他懒懒地滚了一圈后抱住一只枕头,“我不道歉,不然他吃这个亏,不然你拿我出气好了。”他就这么分开腿伏在床上,射进去的jingye滴下来洇湿一片布料。

    出气也无非是再插进去捅得他哭到发抖求饶,保证再也不去挑衅你明媒正娶的夫人。

    你贴上去吻吻他的脸颊,“是你生气。”是他在生气,你捉住那截软而韧的腰往下按,“夫人是第一顺位继承人,你要遗产吗?我再写一条。”

    他原本醉了一半的情态顷刻从脸上褪去,从整个暖而粘稠的暧昧里挣出去,甜而媚的声音冷下来,“我比你有钱。”他又不是伎。砂金简直要恨你,因为他的脸不够端庄还是公司接受太多合作,你觉得他为了遗产?你觉得他有更好的计划从你身上谋利?

    三书六礼聘的正头夫人的肚子几年没动静,添不上一女半儿,他能想到的最好的最恶毒的最大快人心的挑衅就是怀上你的孩子。

    埃维金人的生育年龄普遍早,迷信的说法是母神会祝福每一对真心相爱的恋人,事实只是埃维金人的受孕率高。砂金披上外套走出去,把一板铝箔包装的胶囊扔进垃圾桶。

    挽留没有,解释没有,像个只会zuoai的机器。付钱也是他来付才对。

    然而路过药店时砂金还是走进去。

    他自己也是个孩子,孩子怎么有孩子?

    —

    人走了香水味还萦绕,甚至因为空气冷下来而更清晰。你理着头发任由甜香钻进肺泡。匹诺康尼发行的限定货,但也确实值得。他的脾气你摸不透,可很爱为他的矜贵漂亮全款买单。砂金身上有种难以言说的特质,吸引你去触碰更深层的东西,然而这关系尴尬,或者坦白说,你完全不能懂他。

    他什么也不要,粘着性简直低得可怕。家里的夫人拐弯抹角地暗示你再多打些钱。

    你现在总算懂了为什么大多数女人都会有婚外情。从头开始的,完全由自己掌控的恋爱实在太有吸引力,远比年少时绑定的一切都有趣。

    是的,从意识到的这一刻起,你觉得你们在恋爱了。

    —

    砂金有时候想是不是你们不应该再保持这种关系。最开始他有点那个意思,很为自己漂亮的脸骄傲,至少在床上勾得你移不开眼。现在他已不满足于那可怜的一小段时间,他想要更多。

    他在赌局里赢过很多东西,新的身份,更多筹码。赌桌上的人都想着赢,对胜利的渴望从每一个毛孔里迸出来。你其实才适合赌博,后天的poker face还没有他装出来的辛苦。可惜你一般的人都用不着靠赌来得到什么东西。

    砂金拨弄手里的筹码。

    他还没输,只是不知道你更看重哪一枚筹码。

    这一副美貌如同野心开出的花上的露珠,莹润得浑然天成,一亮一暗得晃眼,生怕旁人注意不到。蜂蜜也要有人尝才甜。

    —

    他造访你到家里来——真是巧合!那点事托帕欧泊他们都知道,决计不会不妥帖,钻石不知抽的什么风。

    然而砂金浑身不自在,一张婚纸……注册而已有什么可
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页